Dublimi i filmave të animuar në Shqipëri ka një traditë të pasur, por epoka e pas-viteve 2000 solli një qasje të re moderne. Shrek 1 nuk ishte thjesht një përkthim fjalë për fjalë i skenarit origjinal, por një përshtatje e vërtetë kulturore.

Dhe kjo përshtatje ka shtresa të tëra dashurie dhe profesionalizmi.

Për shkak të moshës së filmit (i pari publikua në 2001), ta gjesh versionin zyrtar shqip mund të jetë pak e vështirë. Megjithatë, ka disa mënyra të sigurta: