Nije svaki prevod dobar. Loš prevod (često mašinski) može upropastiti film. Evo znakova dobrog prevoda za :
Primeri: sa Milošem Bikovićem u glavnoj ulozi postao je jedan od najgledanijih filmova svih vremena u Rusiji, a doživeo je ogroman uspeh i u bioskopima širom Srbije. Tu je i franšiza "Kuhinja u Parizu/Šangaju" , nastala iz istoimene popularne serije. 3. Naučna fantastika i fantastika (Sci-Fi)
Kvalitetan prevod na maternjem jeziku čini film pristupačnijim široj populaciji koja ne vlada ruskim ili engleskim jezikom.
Privlačnost (Attraction), Sputnik , Ekipaj (Let posade). 4. Autorski film i festivalske drame
– Dinamičan i vizuelno impresivan akcioni film o grupi sovjetskih vojnika koji uspevaju da pobegnu iz nemačkog zarobljeništva u legendarnom tenku T-34.
Popularnost ruskog filma u Srbiji nije slučajnost. Ona se temelji na nekoliko ključnih faktora: